est3tet trans european translation

TRANS EUROPEAN TRANSLATION

EST3TET

Not currently offered

Credit points: 15

Subject outline

This subject is designed to promote linguistic, cultural and translation skills. The subject is offered in bilingual mode with key topics in translation theory provided in English, accompanied by workshops conducted in the target language (French, Italian and Spanish streams are available). Students will have the opportunity to translate literary texts, informative texts, advertising and audiovisual texts, among others. The subject is designed for students with strong language skills, who desire and in-depth knowledge of the language and culture of the focus country. While it is not a professional qualification, as part of a language degree it offers a pathway towards professional translation and/or interpreter training.

SchoolSchool of Humanities & Social Sciences

Credit points15

Subject Co-ordinatorBrigid Maher

Available to Study Abroad StudentsYes

Subject year levelYear Level 3 - UG

Exchange StudentsYes

Subject particulars

Subject rules

Prerequisites Enrolment in either French, Spanish or Italian language subjects at second year level, FRE2FIC or co-ordinator's approval.

Co-requisitesN/A

Incompatible subjects EST2TET

Equivalent subjectsN/A

Special conditionsN/A

Learning resources

Readings

Resource TypeTitleResource RequirementAuthor and YearPublisher
ReadingsPrescribed readings will be made available through LMS.PrescribedN/AN/A

Graduate capabilities & intended learning outcomes

01. Ability to reflect upon and articulate, both in speech and in writing, their own interpretation of a text and the translation strategies selected

Activities:
Translation assignments; major project
Related graduate capabilities and elements:
Speaking(Speaking)
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Creative Problem-solving(Creative Problem-solving)
Writing(Writing)
Critical Thinking(Critical Thinking)
Life-Long Learning(Life-Long Learning)

02. Ability to speak with confidence about audiences, text types, cultural difference, and stylistic effects

Activities:
Class discussion
Related graduate capabilities and elements:
Life-Long Learning(Life-Long Learning)
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Speaking(Speaking)
Critical Thinking(Critical Thinking)

03. Ability to write fluently and correctly, with appropriate stylistic nuances, in both English and the Language Other Than English

Activities:
Translation assignments; major assignment; test
Related graduate capabilities and elements:
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Writing(Writing)
Life-Long Learning(Life-Long Learning)

04. Advanced awareness of linguistic and cultural differences between the two languages under examination and well developed research skills

Activities:
Critical analysis; translation assignments
Related graduate capabilities and elements:
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Creative Problem-solving(Creative Problem-solving)
Inquiry/ Research(Inquiry/ Research)
Life-Long Learning(Life-Long Learning)
Critical Thinking(Critical Thinking)

05. Ethical and cultural awareness

Activities:
Translation tasks
Related graduate capabilities and elements:
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Life-Long Learning(Life-Long Learning)

06. Teamwork, negotiation and decision-making skills

Activities:
Group translation activities and discussion in class
Related graduate capabilities and elements:
Ethical & Cultural Awareness(Ethical & Cultural Awareness)
Creative Problem-solving(Creative Problem-solving)
Teamwork(Teamwork)
Speaking(Speaking)
Life-Long Learning(Life-Long Learning)

Subject options

Select to view your study options…

Start date between: and    Key dates

Subject not currently offered - Subject options not available.