La Trobe home Unit Database
0 unit(s) selected.

Faculty Of Humanities & Social Sciences

GST3TLM, 2009

Not available in 2009

Unit Code:GST3TLM
Unit Short Title:TRANSLATION: LEGAL AND MEDICAL
Credit Points:20.0
Unit Description:In this unit students are introduced to the theory and practice of translation of selected types of legal and medical texts from English into Greek and vice versa. In the process advanced skills are developed in written and oral expression and in the interpretation of texts. Topics include overview of legal and medical issues in Greece, Cyprus and Australia, translation techniques, terminology, analysis and evaluation of examples of translation, oral and written summary of texts in the other language, and resources for translators. This unit is appropriate for those interested in seeking employment requiring bilingual skills or in later obtaining professional qualifications in translation and interpreting.
Prerequisites:GST22INB or equivalent
Class Requirements:one 1-hour lecture and one 2-hour workshop per week
Work Experience Indicator:Not undertaking work experience in industry
Available to 'Study Abroad' students:Y

Assessment:

Assessment Type%Comments
regular assignments up to 2,000 words,25
one 600-word translation project,20
one 600-word skills-related diary15
one 2-hour written test,40

Readings:

Reading TypeTitleAuthorPublisher
PrescribedOxford English-Greek learner's dictionaryStavropoulos, D. and Hornby, A.OUP 1982.
PrescribedContemporary translation theoriesGentzler, E.Routledge.
PrescribedOxford Greek-English learner's dictionaryStavropoulos, D.OUP 1988.
PrescribedA handbook for legal interpretersRobinson, L.The Law Book Co.
PrescribedGreek, a comprehensive grammar of the modern languageHolton D., Mackridge, P. and Philippaki-Warburton, I.Routledge 1997.

Unit Streams:

Teaching PeriodUnit ClassLocation
2   27-JUL-09   30-OCT-09DayBUNDOORA

Unit Coordinators: No Records returned